Kamis, 29 November 2012

[Lirik] 9th Japanese Single "Polar Star"

 


1. Polar Star

いつでも どこでも 変わらないあの光
変わらない この想い
itsudemo dokodemo kawaranai anohikari
kawaranai kono omoi
kapanpun dimanapun cahaya itu tak kan berubah
perasaan ini tak kan berubah
窓辺に 頬杖をついて 見上げた冬空
いつも 同じ場所で 輝く星があった
madobeni hoozue wo tsuite miageta fuyuzora
itsumo onaji bashode kagayaku hoshiga atta
Daguku bertumpu ditanganku, menatap ke langit musim dingin
dan bintang bersinar itu selalu ada
揺ぎ無いもの 僕の中にも 見つけたかった
変わらない弱さなんかじゃない 変わらない強さを
yuraginaimono bokunonakanimo mitsuketakatta
kawaranai yowasa nankajanai kawaranai tsuyosa wo
aku juga ingin menemukan sesuatu yang teguh dalam diriku
bukan kelemahan yang tak berubah, tapi kekuatan yang tak tergoyahkan
そうもしかして 君への想いが
たった一つの 誇りなのかもしれない
sou moshikashite kimi e no omoi ga
tatta hitotsuno hokorinano kamo shirenai
dan mungkin memang benar perasaan ini untukmu
satu-satunya hal yang bisa kubanggakan
何度も 何度も 君の名前を呼んだ
届かなくても ただ ただ ただ
nandomo nandomo kiminonamae wo yonda
todokanakutemo tada tada tada
aku memanggil namamu lagi dan lagi
meskipun tak bisa menjangkaumu, hanya, hanya, hanya
いつでも どこでも 変わらないあの光
変わらない この想い
itsudemo dokodemo kawaranai ano hikari
kawaranai kono omoi
kapanpun dimanapun cahaya itu tak kan berubah
perasaan ini tak kan berubah
隣町が ここから見えるのは 冬だけって
丘の上で 呟いた 君を思い出した
tonarimachi ga kokokara mierunowa fuyu dakette
oka no ue de tsubuyaita kimi wo omoidashita
kamu hanya bisa melihat musim dingin dari kota tetangga
aku teringat kamu yang bergumam di puncak bukit
舞い落ちる粉雪に 窓の外を仰いだ
きっと どこか 遠くで 君も見てる気がしたんだ
maiochiru konayuki ni madono soto wo aoida
kitto dokoka tookude kimi mo miteru ki ga shitanda
memandang salju menari turun di luar jendela
aku punya perasaan kalau kamu jauh disana pasti melihat hal yang sama
この世界では 何もかもが
たった一度の 奇跡なのかもしれない
kono sekai dewa nanimo kamoga
tatta ichido no kiseki nano kamo shirenai
segala sesuatu dalam dunia ini
selalu ada satu keajaiban, kan?!
何度も 何度も 君の名前を呼んだ
白い吐息と 共に消えていくよ
nandomo nandomo kiminonamae wo yonda
shiroi toiki to tomoni kiete ikuyo
aku memanggil namamu lagi dan lagi
Hilang bersama napas putihku
どんなに どんなに 空に手を伸ばしても
掴めない雪のように
donnani donnani sorani te wo nobashitemo
tsukamenai yuki no youni
bagaimanapun bagaimanapun aku meraih langit
sepertinya salju tak bisa kutangkap
二人の行方は あの星だけが知ってる
物語はほら まだ まだ まだ
futarino yukue wa ano hoshi dakega shitteru
monogatari wa hora mada mada mada
hanya bintang yang tahu dimana kita
cerita ini belum berakhir, belum, belum, belum
何度も 何度も 君の名前を呼んだ
信じ続けて ただ ただ ただ
nandomo nandomo kiminonamae wo yonda
shinji tsuzukete tada tada tada
aku memanggil namamu, lagi dan lagi
hanya, hanya, hanya, terus percaya
いつでも いつまでも 変わらない星のように
終わらないこの想い
itsudemo itsumademo kawaranai hoshinoyouni
owaranai kono omoi
sama seperti bintang yang tak kan pernah berubah
perasaan ini tak kan berhenti


2. Fallin’ for You

瞬間でぼくのこのすべてが、
shunkan de boku no kono subete ga
dalam sekejap, seluruh aku,
奪い去られてたんだ、
ubaisararete tanda
terpesona
むじゃきなその微笑みが、
mujaki na sono hohoemi ga
senyuman manis itu
虜にさせるんだ
toriko ni saserunda
membuatku gila
思考回路が、
sikou kairo ga
Pikiranku tak bisa berpikir
君をどうすりゃいいか
kimi wo dousurya iika
apa yang harus kulakukan padamu
わかんないくらい
wakannai kurai
tak tahu
なにをしていても
nani wo shite ite mo
setiap kali melakukan sesuatu
その声がもうずっと
sono koe ga mou zutto
suaramu selalu
ループしてるんだ
loop shite runda
berulang lagi dan lagi
また会えるのかな?
mata aeru no kana
apa aku akan bertemu kamu lagi?
もうそんなことばっかり
mou sonna koto bakkari
aku menghabiskan banyak waktu
考えてるんだ
kangae te runda
memikirkan hal itu
そのくせに目の前では、
sono kuse ni meno mae dewa
tapi saat aku bertatap muka denganmu
どうしたって無口になる
doushita tte mukuchi ni naru
aku menjadi tak bisa berkata-kata
視線があえば
shisen ga aeba
karena saat kita bertatap mata
息が止まるから
iki ga tomaru kara
nafasku hilang
あきれるくらいに臆病で、
akireru kurai ni okubyou de
aku pengecut yang sangat memalukan
不器用な自分が嫌い
bukiyou na jibun ga kirai
aku benci diriku yang menjadi canggung
きっとぼくのこと
kitto boku no koto
aku rasa kamu berpikir
無愛想で妙なやつと思ってんだ
buaisou de myou na yatsu to omottenda
aku seperti tidak ramah dan pria aneh
どうすりゃ素直にこの想い、
dousurya sunao ni kono omoi
bagaimana bisa aku memberitahu perasaan ini
君に伝えられんだろう?
kimi ni tsutaerarendarou
padamu dengan jujur?
Fallin’
Fallin’ for you
夢中なんだ
muchu nanda
aku tergila-gila padamu
もしも、さ
moshimo sa
kalau
君がそばにいたら
kimi ga soba ni itara
kamu disampingku
証明できる気がするんだ
shoumei dekiru kiga surunda
aku merasa seperti aku bisa membuktikannya
こんなぼくでも、
konna boku demo
bahkan bagiku,
愛したり、愛されたりできるんだって
aishitari aisaretari dekirundatte
mungkin untuk mencintai dan dicintai oleh seseorang
君の笑顔に
kimi no egao ni
mungkin untuk tersenyum
負けないくらい、
makenai kurai
sebagus senyummu
ぼくも笑えるんだって
boku mo waraerundatte
aku bisa tersenyum


3. Beautiful World

すれ違う時の中、
surechigau toki no naka
Saat ini kita sudah berlalu
どうしてぼくらは
doushite bokura wa
Mengapa kita
傷つけあったりするんだろうか?
kizu tsukeattari surundarouka
Menyakiti satu sama lain?
すぐ隣にいるのに、
sugu tonari ni iru noni
meskipun kita begitu dekat bersama
素直になれないまま
sunao ni narenai mama
tanpa bisa jujur pada hati kita
今日まで過ごして来た
kyou made sugoshite kita
Kita sudah menghabiskan waktu hingga hari ini
どうしたってもう
doushitatte mou
Ada masa lalu
消せない過去がある
kesenai kako ga aru
yang tak terhapuskan
だけど、許せない...と言うだけじゃ
dakedo yurusenai…to iudakeja
Tapi kalau aku selalu mengatakan itu aku tak bisa dimaafkan
なにひとつ変えられやしないだろう?
nani hitotsu kaerareyashinai darou
Aku tak bisa mengganti satu hal, bisakah aku?
この手の未来は、
kono te no mirai wa
Masa depan ada ditanganku
誰にも奪うことはできない
dare nimo ubau koto wa dekinai
tak satupun bisa mengambilnya
ぼくらはなにをするため、生まれたのか?
bokura wa nani wo surutame umaretanoka
untuk apa kita dilahirkan?
その理由を探しているんだ
sono riyu wo sagashite irunda
Aku mencari alasannya
ひとつになれる世界を、
hitotsu ni nareru sekai wo
bukankah tak masalah untuk bermimpi
夢見たってかまわないだろう?
yume mitatte kamawanaidarou
Dunia yang kita bisa menjadi satu?
必ずまた会えるよね、って
kanarazu mata aeruyonette
“kita bisa bertemu lagi, tidak bisakah kita?”
信じてる心を裏切れない
shinjiteru kokoro wo uragirenai
Aku tak bisa menghianati keyakinan itu
It’s a beautiful world
It’s a beautiful world
It’s a beautiful world
ぼくらの...
bokurano…
punya kita…
遥かな空から見下ろせば、
harukana sorakara mioroseba
kalau aku melihat kebawah dari langit yang jauh
It’s a beautiful star 水色の
It’s a beautiful star mizuiro no
it’s a beautiful star yang biru
踏み締めるこの大地は、
fumishimeru kono daichi wa
Di tanah ini kita melangkah tegas
まぎれもなく、
magiremo naku
tanpa keraguan
地球というおなじ星なんだ
chikyu to iu onaji hoshi nanda
sebuah planet yang sama bernama bumi
誰もが生きる希望を託せるのは、
daremoga ikiru kibou wo takuserunowa
ini satu-satunya tempat
ここだけなんだ
kokodake nanda
semua orang bisa mempercayakan harapan masing-masing
To be, to be, to be one
To be, to be, to be one
ぼくらはなにをするため、生まれたのか?
bokura wa nani wo surutame umaretanoka
untuk apa kita dilahirkan?
その理由を手に入れたんだ
sono riyu wo te ni iretanda
aku menemukan alasannya
ひとつになれる世界を
hitotsu ni nareru sekai wo
bukankah tak masalah untuk bermimpi
夢見たってかまわないだろう?
yumemitatte kamawanai darou
dunia yang kita bisa menjadi satu?
To be, to be, to be one
To be, to be, to be one

Credit: Indonesia Trans: primindo.wordpress.com
Repost: agassi skull